NOTE: This Web site was started on March 4, 1996--quite an oldie by Internet standards. I was the first person I knew to build a website, and back then I wrote the HTML myself in Notepad by trial and error until it worked. The site has exactly the same "look" as it had in 1996. It's a part of my own history in its form as well as in its content. Like an old New England farmhouse with irregular annexes built on to accommodate new family members, this site has grown organically to accommodate new material and new interests. It's sprawly and hospitable. It isn't sleek or streamlined, and it has no toolbars or elaborate navigation aids, but to me its architecture is meaningful and worth preserving.
FAQs about Translation of Letters and Diaries
The diaries, letters, and documents currently gathering dust in your attic connect you to your own history in a way that a family tree alone cannot. These writings may also contain information or first-hand accounts of more general historical interest. In any case, they will help you to understand the personal lives of your ancestors and the world in which they moved. Because of my background and interests I am uniquely able to help you to place yourself and your family in historical context.
Family Documents
A number of years ago I translated documents relating to my grandparents' deportation to Theresienstadt, in 1942.
Medical Translations
In addition, I have almost 20 years of experience translating medical material, including journal articles, SOPs, manuals, research reports, clinical trials, and patents. I translate from German into English only.
Patent Translations
I have more than 10 years of experience translating medical (25+), optical (40+), and other patents. My clients include a number of agencies as well as the patent practices of several law firms.
Translations in Psychology
See the Mad Translator at work!
This Web site was started on March 4, 1996.
It was last updated on December 29, 2009.